请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
青年人的话语落下。
突然,疤痕脸的眼睛亮了,他回到自己的追隨者中间大声叫道:“天啊!我怎会认不出海亚姆—尼夏浦尔的易下拉欣卡亚姆之子呢海亚姆,呼罗珊之星,波斯与美索不达米亚的天才,哲学家的国王!”
他手放至自己缠头巾两侧,朝海亚姆弯腰行礼,嘲弄挪揄的口吻成功地引来所有围观者的鬨笑。“我怎么会认不出作出这么一首虔诚敬神”的四行诗的人呢
主啊,你打碎了我的酒壶,断绝了我的享乐之路。
將猩红的酒泼洒在地,恕我无礼,难道你也醉得一塌糊涂”
听著他的吟诵,名叫海亚姆的青年人心中恼怒,但担心疤痕脸对自己不利,於是不假思索地大声否认道:“我不知道这首诗,这首诗我还是第一次听到,但我自己曾做过一首这样的诗:
他们一无所知,他们也不想知道。
无知者主宰今世!
你若不加入,他们就称你为不信者。
別理他们,海亚姆,继续你的旅程。”
名叫海亚姆的青年人,实在不该用“无知者”这个词讽刺他的对手。
果然,所有人一听及此,立刻一拥而上,用手撕扯他的袍子。
海亚姆四处躲闪,一个跟蹌,背部撞到一人的膝盖,然后整个人跌坐在鹅卵石地面上。重重的包袱压在他身上,像要把他碾碎,他不想再挣扎了,觉得那样太有失体面,於是决定任由这群暴徒撕碎自己的衣服,让自己成为一位殉道者。
他没有任何感觉,也听不到任何声音,他把自己封闭起来,麻木地任他们拳打脚踢。
然而很快疼痛就消失了,连带著他耳边辱骂他的声音。
“你还准备在地上躺到什么时候需要我抱你吗”对於海亚姆来说,这是一个陌生的声音。
海亚姆睁开了眼眸,不敢置信地看著他的周围躺了一片人,刚才还囂张无比的人,现在抱著肚子在地上哀嚎。
隨后注意到他身前正站著一个与他一样,在这个街道上显得格格不入的人,不,比起他来说,还要更加格格不入。
对方不是个敘利亚人,也不是波斯人,甚至不是穆斯林。
这人高得不像话,金色的头髮在周围的暗淡的氛围下,像是太阳。
埃里克拉起了海亚姆。
“感谢您的援助,不知名的大人。”海亚姆用希腊语和阿拉伯语各说了一遍。
埃里克点了点头,將因为频繁抽打已经变形並且断了一半的剑鞘扔到了一边,隨后用长剑指向向疤痕脸。
“你们还在等什么”埃里克冷冷地说道,目光扫过疤脸男人和他剩余的手下。
疤脸男人的脸色瞬间变得煞白,他的手颤抖著,握著棍棒的指节因用力而发白,但他无法抑制內心的恐惧。
正在这时,十个武装士兵突破人群闯了进来。他们的毛毡帽上有象徵阿赫达斯一安条克巡逻队的浅绿色徽章,那些施暴者一看见他们便退到远处,然后,为了合法化自己的行为,他们对著巡逻队大声叫道:“他是炼金术士!他是炼金术士!”
疤痕脸暴徒们还要求其余的围观者作证。
因为在领主们眼中,当哲学家並非罪过,但进行炼金术却意味著找死。
ps:海亚姆(oarkhayya,奥马尔海亚姆)是11至12世纪的波斯诗人、
数学家、怀疑主义哲学家和天文学家,著作《鲁拜集》《论几何问题的证明》